翻译软件trados,翻译软件trados还有什么

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于翻译软件trados的问题,于是小编就整理了3个相关介绍翻译软件trados的解答,让我们一起看看吧。

trados怎么用?

trados的使用方法为:

1、首先我们进行下载和安装Trados,然后我们进入主页,新建一个项目,我们在弹出的窗口直接选择下一步。

2、然后我们选择要保存的位置,这个位置只需要在首次使用进行选择,然后给你的项目命名,点击下一步。

3、我们在下一个页面选择源语言和目标语言,一般源语言的默认是英语,在目标语言选择中文,这里可以添加多个目标语言,添加好后,我们点击下一步。

4、然后我们添加翻译文件,点击下一步。添加记忆库,辅助工具最重要的就是利用以前翻译过的东西。这里可以添加别人做好的记忆库。

5、我们将所有的设置都按照步骤设置完后,就可以翻译我们想翻译的文档,在看着文档都翻译完后,是不是很有成就感。

trados术语库改变语言吗?

"trados术语库并不会改变语言。
" 1.术语库是指存储特定行业术语的数据库,这个数据库可以让翻译人员更好地理解行业术语,提高翻译的准确性。
2.术语库只是帮助翻译人员更好地理解行业术语,而不会改变所需翻译的语言。

Trados的翻译记忆库和术语库是分开的,术语库的创建需要用到SDL MultiTerm 2011 Desktop软件。下面让我们来看看怎么用MultiTerm来创建术语库吧! 工具/原料 SDL MultiTerm 2011 Desktop 方法/步骤 首先打开MultiTerm软件。 进入创建术语库菜单(1)。

设置术语库保存的位置和术语库的名称 进入术语库创建向导。点击下一步。 点击使用预定术语库模板单选按钮(1),保留默认选择:双语词汇表。点击下一步。 选择索引字段。这里我们选择English和Chinese。点击下一步。 这里用来修改字段的说明文字,不用管。直接点击下一步。 这里是记忆库的显示结构,也不用管。直接点击下一步。 至此,我们的术语库就创建好了,点击完成。 点击目录按钮(1),

我们新创建的术语库的基本情况就都在这里了。在这个界面你可以进行导入导出等所有操作。现在术语库里还什么都没有,所以这里都是0(2)。 END 注意事项 术语库主要用来保证翻译时所用术语的统一,是一个慢慢积累的过程。可以在翻译的时候按Ctrl+F2快速添加术语。

trados文件怎么导入为word?

1. 可以导入为Word文档。
2. 因为Trados是一种专业的翻译软件,可以将翻译的内容保存为Trados文件格式,而Word是一种常用的文档编辑软件,可以编辑和排版文档。
通过将Trados文件导入为Word文档,可以方便地进行文档的编辑和格式调整。
3. 要将Trados文件导入为Word文档,可以按照以下步骤进行操作:首先打开Trados软件,选择要导入的Trados文件,然后点击导出或保存选项,选择导出为Word文档的格式,最后选择保存的路径和文件名,点击确认即可完成导入。
这样就可以在Word中打开并编辑该文件了。

您可以使用SDL Trados Studio将Trados文件导入Word。以下是具体步骤:

1. 打开Trados Studio并打开您的项目。

2. 在菜单栏中选择“File”>“Export”>“Word”。

3. 在弹出的对话框中,选择要导出的文件类型(例如,RTF或HTML),然后单击“OK”。

4. 在下一个对话框中,选择要保存文件的位置和名称,然后单击“Save”。

到此,以上就是小编对于翻译软件trados的问题就介绍到这了,希望介绍关于翻译软件trados的3点解答对大家有用。

翻译软件trados,翻译软件trados还有什么

台湾电视台软件,台湾电视台软件下载
上一篇 2024-05-06 15:33:35
软件测试实战项目,软件测试实战项目在哪里找
下一篇 2024-05-06 15:54:05

相关推荐